Strona główna / Biznes / Jakie są różnice pomiędzy tłumaczeniem zwykłym, a przysięgłym?

Jakie są różnice pomiędzy tłumaczeniem zwykłym, a przysięgłym?

Niezależnie od języka, zasady wyboru profesjonalisty, który ma wykonać pracę, są takie same. | fot.: materiał partnera zewnętrznego

Bardzo często w ofertach lub ogłoszeniach spotkać można termin “tłumacz przysięgły”. Ale co tak naprawdę znaczy “przysięgły” i czym różni się od zwykłego tłumacza?

Tłumacz francuskiego Kraków, Warszawa, Katowice – to bardzo częste frazy wyszukiwane w przypadku tej profesji. Praca tłumacza, niezależnie od języka, jest niezwykle różnorodna, a tłumaczenie może mieć rozmaity cel. Wybierając tłumacza do zlecenia, być może niektórzy zastanawiają się nad różnicą między przysięgłym, a “zwykłym” (lub po prostu takim, który nie reklamuje się tym określeniem).

Jakiego tłumacza potrzebujemy?

Tłumacz języka francuskiego, angielskiego, niemieckiego… Niezależnie od języka, zasady wyboru profesjonalisty, który ma wykonać pracę, są takie same. Przede wszystkim istotne jest, jaki materiał wymaga tłumaczenia.

Często zdarza się, że firma lub osoba fizyczna potrzebuje przekładu z języka obcego. Powszechnie taka sytuacja kojarzy się z wydawnictwem, które chce wydać książkę zagranicznego autora lub przedsiębiorstwa, które wypuszcza na polski rynek produkt, którego do tej pory w naszym kraju nie było. W takich przypadkach trzeba dokonać tłumaczenia rozmaitych tekstów, instrukcji, sloganów. Powyżej opisane przypadki nie wymagają tłumacza przysięgłego.

Tłumacz przysięgły – co to oznacza?

Tłumacz języka francuskiego (lub każdego innego), mając do czynienia z oficjalnymi dokumentami, takimi jak akt zgonu, akt notarialny, zaświadczenia i inne urzędowe zapisy, zobowiązuje się do poniesienia odpowiedzialności za przekład, który wykonuje i sygnuje pieczęcią. To właśnie pieczęć i odpowiedzialność za poprawność tłumaczenia charakteryzuje tłumacza przysięgłego.

Tłumacz podczas pracy
Często zdarza się, że firma lub osoba fizyczna potrzebuje przekładu z języka obcego. | fot.: materiał partnera zewnętrznego

Materiał partnera zewnętrznego