Napis translate
Należy pamiętać, że w pracy dyplomowej powinien zostać zachowany nie tylko jej pierwotny styl (często charakterystyczny dla różnych branży), ale również poprawne słownictwo techniczne. | fot.: materiał partnera zewnętrznego

Ile kosztuje tłumaczenie prac dyplomowych?

Odpowiednie przetłumaczenie pracy dyplomowej na język obcy spędza sen z powiek niejednemu studentowi czy doktorantowi. W natłoku obowiązków i zobowiązań związanych z ukończeniem studiów, czasami ciężko o poświęcenie dodatkowego czasu na tłumaczenie pracy. Nawet w przypadku bardzo dobrej znajomości danego języka, tłumaczenie pracy naukowej może okazać się nie lada wyzwaniem.

Tłumaczenie pracy – na co zwrócić uwagę?

Należy pamiętać, że w pracy dyplomowej powinien zostać zachowany nie tylko jej pierwotny styl (często charakterystyczny dla różnych branży), ale również poprawne słownictwo techniczne. W takich przypadkach nieodzowna jest pomoc profesjonalnej agencji tłumaczeń.

Dla kogo tłumaczenie prac dyplomowych?

Odpowiednie przetłumaczenie pracy dyplomowej to konieczność dla każdego, kto zamierza kontynuować swoją edukację za granicą.

Najpopularniejsze jest tłumaczenie na angielski, gdyż jest to język uniwersalny, który funkcjonuje jako drugi język nauczania w większości placówek edukacyjnych na świecie.

Alternatywnie, często wybierane jest tłumaczenie polsko niemieckie – studenci coraz częściej decydują się na studia II-go stopnia czy studia doktoranckie w Niemczech.

Najwyższej jakości tłumaczenie jest szczególnie istotne w przypadku prac doktorskich. Aby rozpocząć karierę naukową na arenie międzynarodowej, wymagane jest przetłumaczenie pracy na co najmniej jeden język obcy.

Ile kosztuje przetłumaczenie pracy dyplomowej?

Ostateczna cena przetłumaczenia pracy dyplomowej jest zależna od wielu czynników.

Pierwszym jest język tłumaczenia – stawki dla mniej popularnych języków takich jak arabski czy chiński będą wyższe, niż przetłumaczenie pracy na angielski czy niemiecki. Koszt tłumaczenia pracy dyplomowej będzie również zależny od jej długości. Większość agencji tłumaczeń podaje cenę tłumaczenia na popularne języki, na przykład w rozliczeniu za 1000 znaków. Oczywiście w grę wchodzą też inne czynniki, takie jak tematyka pracy naukowej czy krótki termin tłumaczenia.

Indywidualna wycena tłumaczenia pracy naukowej

W celu uzyskania indywidualnej wyceny – najlepiej skontaktować się bezpośrednio z agencją tłumaczeń. Warto jednak pamiętać, że w przypadku tłumaczenia pracy dyplomowej koszt powinien być drugorzędny. Najważniejsze jest tutaj odpowiednie, wysokiej jakości tłumaczenie tekstu. Od jakości tłumaczenia pracy nierzadko zależy przyszłość studenta czy doktoranta i nie jest co coś, na czym należy oszczędzać.

Wybierz profesjonalne tłumaczenie pracy dyplomowej

Agencja tłumaczeń Skrivanek wychodzi naprzeciw potrzebom studentów i doktorantów, oferując precyzyjne tłumaczenie prac dyplomowych z każdej branży i na wiele języków. Nasze ponad 20-letnie doświadczenie i liczne opinie zadowolonych klientów są doskonałym potwierdzeniem wysokiej jakości tłumaczeń Skrivanek.

Profesjonalna agencja tłumaczeń Skrivanek to gwarancja, że Twoja praca naukowa zostanie przetłumaczona z dbałością o nawet najmniejsze szczegóły. W ofercie firmy znajdują się także tłumaczenia biznesowe, ustne czy kursy językowe.

Materiał partnera zewnętrznego

Sprawdź także

Zobacz, jak układać relacje z klientami, aby kupowali coraz więcej

Istotą funkcjonowania każdego biznesu, niezależnie od branży, jest zarabianie pieniędzy. To cel nadrzędny i trudno …